Москва, улица Красина, дом 27, строение 2,
подъезд 2, 4 этаж, М. Маяковская

Польза совместной работы

Польза совместной работы

Любовью с первого взгляда это назвать нельзя, но Кейт Милликен (Kate Milliken) сразу заметила Марка Биннса (Mark Binns) во время ознакомительной недели программы Full-Time MBA. Это случилось в августе 2002 в Richard Ivey School of Business, расположенной в канадском Лондоне. У Милликен к тому времени уже был диплом по психологии и четырехлетний опыт работы в недвижимости. Она была не просто студенткой, она была целеустремленной студенткой, которая и думать не могла о каких-либо отношениях, что могли повредить учебному процессу. Но всё же через несколько месяцев она и Биннс начали встречаться, и вот уже больше трех лет они счастливы в браке.

Их история не исключение. Многие школы могут похвастаться, что именно во время обучения люди встречают свои половинки. В классе Милликен «было очень много влюбленных парочек, большинство из которых сыграли свадьбы». Влюбленной паре чувства не только помогают преодолевать все трудности и становиться ближе, но и бороться со стрессами, вызванными учебой.

Найла Бахри (Nayla Bahri), помощник декана по работе со студентами в Columbia Business School, рассказывает, что многие романы среди студентов, о которых ей было известно, обычно оканчивались счастливо. Впрочем, если какая-либо пара и расставалась, на успеваемость это никак не влияло. «Меня не раз приглашали на свадьбы студентов», - говорит она.

Но построение романтических отношений с одногруппником или одногруппницей, особенно во время учебы по высококлассной, ориентированной на групповую работу программе, может принести не только радости, но и печали. «Во время первого года обучения в Ivey у тебя хватает свободного времени только на душ и перекусы, так что уделить время любимому человеку очень и очень сложно, это настоящее испытание», - рассказывает Милликен.

Чтобы избежать нежелательных конфликтов, которые неминуемо возникают во время групповой совместной работы над проектами, на втором году обучения они с мужем выбрали разные предметы для изучения. Но не всем удается соблюдать подобный баланс.

Кристина Хванг и Франсис де ла Круз (Christina Hwang and Francis de la Cruz ) встретились в 2006 году в MBA-классе школы Columbia. Хванг сразу стало ясно, что она готова пожертвовать временем, отведенным для учебы, ради любимого человека. А их попытки совместно работать в группе привели к довольно плачевным результатам. «Я чувствовала, что мы относимся друг к другу совсем иначе, требуем друг от друга большего, нежели от других коллег, это было причиной многих стрессов», - рассказывает она.

Де ла Круз считает, что его участие в турнире по регби накануне сдачи ответственного финального проекта стало проверкой их отношений. «У нас был очень сложный разговор, много работы в последний момент легло на плечи Кристины. После моего возвращения мы работали 36 часов без перерыва, чтобы успеть до дедлайна», - рассказывает Франсис.

И Милликен и Хванг опасались того, что последствия подобных романов могут быть весьма плачевными. «Первые три месяца я постоянно волновалась и сомневалась. Меня пугало то, что могло произойти, если бы мы вдруг расстались. Я представляла, как сложно бы стало учиться вместе и общаться с общими знакомыми», - говорит Хванг.

Но обе пары продержались до конца и склонны позитивно оценивать совместный опыт учебы по программе MBA.

А что если всё действительно идет кувырком в личной жизни во время учебы в бизнес школе? По наблюдениям Милликен, разрывы действительно очень болезненно сказываются на жизни и учебе. «Все взрослые люди настроены закончить начатое обучение, поэтому неприятности в личной жизни не влияют на уровень успеваемости», - говорит она.

Бахри тоже считает, что неудавшиеся романы редко сказываются на учебе человека, хотя и это случается. «Однажды группа из 10 человек, которые трудились вместе над общим проектом, попросила о расформировании, так как поссорившаяся парочка мешала своими скандалами и напряженными отношениями работе всей команды», - вспоминает она. Группу разделили, парочка разошлась по разным половинам, проект и семестр были успешно завершены. «За 10 лет это был единичный случай, когда учебную группу пришлось разделить», - говорит Бахри.

Оливер Вестал (Oliver Westall), директор программы Full-Time MBA в Lancaster University Management School, говорит, что романы во время учебы могут принести много головной боли из-за того, что люди испытывают огромные нагрузки во время обучения в бизнес школе. И неудивительно, что неудавшиеся романы могут производить эффект разорвавшейся бомбы.

«Это разрушительно влияет не только на влюбленных, но и на их окружение. И ничего не остается, как предлагать помощь пострадавшим, утешать брошенных и поддерживать их на плаву и держать в курсе происходящего в классе настолько, насколько это возможно, - говорит он. - Умение быть на стороне молодых и амбициозных мужчин и женщин, поддерживать их в хорошие и плохие времена - вот что требуется от хорошего директора программы».

По материалам сайта www.ft.com.


Назад
Books
Запишись
на бесплатный пробный урок
в любую группу

Оставьте ваш e-mail и будьте в курсе последних новостей и акций

Нажимая, вы соглашаетесь на обработку ваших персональных данных
Теги